Bambou3780 a écrit :
oh zut! t'es trop fort
En ce dimanche, je t'ai trouvé sur le net un beau texte à traduire en language PET, c'est noté! (et ça t'occupera! )
un gland male heure été à riveté gée la peine ible misse ion deux vouzen fer parmarre dit soir pan dent queue la bénédictine donné lait der niaires grasse la béquille père dit les kilibre dens les caliers ai tonbat ina mimé dan les bras di pairiscope
lait rêves et rend paires en père dent la béquille perdé l'heure seul sous tien un seul resté joie yeus le perfide. cantat la bétise ile ni con prenai rien ilo ré bien vous lus ke le simplet laideà con prendre se ki sété passez mai rienni fi
à près lac cident deus la békille ona là chercé le permanganate et le péritoine les deus mai deux seins de l'abbé i. ils pansait ranimer le mâle heureux mets leurs et fots fure vingt et se lui st dés cé da peu à pré. le lent de mains fût don sai les brés sont en terre et ment
shak un fu à pelé à l'abbé i part lé sait lait brus closhe du personnage. la maisse fût dit sue une muse ike de la bete au vent .le peroquet fu charjé du serrre mon et come ilni avé pas de chair ile mon tas sure les et paul du perchoir. allah faim de l'homme élit le percepteur fit la quequette et remis les donc hein si requeu y a notre frère a fric hein la bnp
a pré la maisse une grand de dit scussion sans gajea pour la trnse porc de la bière: la bécane et la bète rave volait passez par les chants
le perclus si haut posa.la bécasse en fut en chanter.le persan avé satète de truc ne voulé rien en tendre.le perversé le pernicieux se met le doux te dent les espris